亚洲国产乱码在线观看,免费观看欧美日韩另类视频,超碰青青草原这线,青青草最大最新

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

專業(yè)口譯怎么才能做好會(huì)議翻譯

摘要:口譯過(guò)程中若遇到困難,無(wú)論是口譯記錄不清楚需要時(shí)間去辨認(rèn)

專業(yè)口譯怎么才能做好會(huì)議翻譯,其實(shí)在各類口譯工作中,都要盡可能避免有間歇,尤其是同傳翻譯過(guò)程中,通過(guò)電子設(shè)備的傳譯,一旦譯文有間歇,盡管這種間歇可能是演講人喘氣等原因,仍然存在讓聽眾感覺(jué)翻譯是否有漏譯的情況發(fā)生。

口譯過(guò)程中若遇到困難,無(wú)論是口譯記錄不清楚需要時(shí)間去辨認(rèn),還是需要等待演講人的下文,都最好不要有間歇??梢岳^續(xù)講些無(wú)關(guān)重要的內(nèi)容。比如說(shuō),可以換種方式重復(fù)一下前面講過(guò)的東西,或者改正前面錯(cuò)譯之處。也可以使用諸如“在此情況下”,“緊接著我剛才講過(guò)的,還有……”,“我想就這個(gè)重要內(nèi)容再補(bǔ)充幾句,或許不是無(wú)益的”,“關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,我認(rèn)為……”、“在我們討論的范圍之內(nèi)……”、“有關(guān)我的這個(gè)間題……”、“我想……”等一些關(guān)聯(lián)詞來(lái)拖延時(shí)間。一般說(shuō)來(lái),盡管絕大多數(shù)講話都充滿了大量的關(guān)聯(lián)詞(只要聽聽錄音磁帶,便可以明顯感到),但廣大聽眾對(duì)此并不感到意外或反感。

會(huì)議口譯翻譯圖片

口譯過(guò)程中嚴(yán)禁到處使用“嗯……嗯……”或“這個(gè)……這個(gè)……”等口頭語(yǔ)。雖然有些杰出的演說(shuō)家有類似的習(xí)慣,但在譯文中卻應(yīng)予以排除。

譯人員應(yīng)該重視演講人開頭的幾句話,一定要很快譯出,一定要避免從一開頭就讓聽眾等待譯文。因此,譯員應(yīng)該按順序拿好口譯記錄稿。如果是記在單頁(yè)上,就應(yīng)該按講話類別分開放置,不要混放在一起,也不要記在單頁(yè)的背面。每個(gè)單頁(yè)都應(yīng)該標(biāo)上頁(yè)碼。每一篇講話都要從第一頁(yè)起單獨(dú)編號(hào)。不要把幾篇講話記錄都放在一起連續(xù)編號(hào)。那樣作會(huì)把記錄搞亂,很難找到每篇講話的開頭部分。

口譯人員不要講半句話便中途停頓下來(lái)。這是因?yàn)椋谕晜髯g過(guò)程中,時(shí)常由于演講人話未講完,或者插入許多題外話,或者隨意顛倒語(yǔ)法結(jié)構(gòu),造成整個(gè)講話語(yǔ)意不明。而這些語(yǔ)意不明的責(zé)任卻毫無(wú)例外地全部推到了譯員的身上。因此,譯員應(yīng)以妥善的方式把那些半截句子都補(bǔ)充講完。

連續(xù)翻譯時(shí),最好的辦法是盡量避免使用太長(zhǎng)的句子,盡可能少用引語(yǔ)和插入語(yǔ)。

文章聲明:本文是免費(fèi)整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請(qǐng)咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費(fèi)報(bào)價(jià)試譯,享更多優(yōu)惠

免費(fèi)咨詢
? 欧美二区在线| 我的公把我弄高潮了视频| 精品无码一区二区三区亚洲桃色| 麻豆产精品一二三产区区| 精品国模一区二区三区| 久久精品无码AV| 国产AV寂寞骚妇| 国产欧美日韩精品专区| 亚洲AV成人无码久久精品中出出 | 风流老熟女一区二区三区| 精品人伦一区二区三区蜜桃牛牛| 野花社区在线视频观看| 精品一区二区三区无码视频| 无码人妻精品中文字幕免费| 国产午夜精品一区二区三区软件| 欧美人与动zozo| 久久精品国产成人| 欧美激情网址| 一级片久久| 惠水县| 国产色产综合色产在线视频| 亚洲日韩高清在线亚洲专区| 国产激情久久久久影院老熟女免费| 久久精品国产精品青草app| 狠狠色狠狠色综合伊人| 色播导航| 国产福利91精品张津瑜| 亚洲精品一区二区三区午夜不卡片 | 属兔人永远最旺的颜色是| 最新中文字幕| 亚洲一久久久久久久久| 14又嫩又紧水又多| 又大又硬又爽免费视频| 一区二区福利| 亚洲熟女乱综合一区二区| 97资源共享在线视频| 国产精品第12页| 最新中文字幕AV无码不卡| 女人夜夜春高潮爽A∨片| 日韩激情久久| 宜州市|