亚洲国产乱码在线观看,免费观看欧美日韩另类视频,超碰青青草原这线,青青草最大最新

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

中英文翻譯時怎么處理習(xí)語

摘要:在翻譯中如何處理習(xí)語是一一個很重要的問題。習(xí)語翻譯的好壞對整個譯文的質(zhì)量有直接的影響。一般翻譯工作者害怕習(xí)語,認(rèn)為處理習(xí)語是最令人傷腦筋的一件事

在翻譯中如何處理習(xí)語是一一個很重要的問題。習(xí)語翻譯的好壞對整個譯文的質(zhì)量有直接的影響。一般翻譯工作者害怕習(xí)語,認(rèn)為處理習(xí)語是最令人傷腦筋的一件事,但一向又沒有對這問題加以足夠的重視,在這方面還缺乏商討和研究,蘇聯(lián)翻譯理淪家費道羅夫說過:“不僅應(yīng)該把習(xí)語看做翻譯文藝作品的特殊問題,而且也應(yīng)該把它看做是翻譯一切作品的一個非常重要的問題?!?/span>

在中英文翻譯上,兩種語言中都有極豐富的習(xí)語,其中有許多是同義的或意義相近的,但由于它們是兩種不同的生活經(jīng)驗的產(chǎn)物,有許多就不可能不顯著地表現(xiàn)出兩種不同的民族形式。我們?nèi)绻褲h英習(xí)語作一個比較研究,就可以看到許多有趣的臭體例子。例如,我們常常用習(xí)語“雨后春筍“來形容一般事物的迅速發(fā)展,英語中的同義習(xí)語是Like mushrooms (象蘑菇一般), 這是由于英國不出產(chǎn)竹, 英語中的bamboo (竹)一字,即外來語。而我國人民自古以來就對竹有好感,并且知道如何烹調(diào)竹筍。兩種不同的生活環(huán)境決定了漢英同義習(xí)語的不同比喻,即不同的民族形式。

中英文翻譯內(nèi)容圖片

又如中英兩國人民都有養(yǎng)狗的習(xí)慣,但漢英兩族人民對狗有不同的傳統(tǒng)看法。我國民間雖有豢養(yǎng)狗的習(xí)慣,但一般人在心理上厭惡鄙視這種動物,常常用它來形容和比喻壞人環(huán)事。

有的習(xí)語孤立地處理是很難翻譯的,但如果把個別成分看成是與其他成分與整體相聯(lián)系的東西,把這些習(xí)語和原文整體的內(nèi)容結(jié)合起來看,還是可以在上下文用一定 語法和詞匯材料表達(dá)出來的。翻譯就應(yīng)該從原文的整體出發(fā),而不應(yīng)該從原文的各單獨要素出發(fā)。”感到束手無策,寸步難行,開始懷疑習(xí)語的可譯性;有時把這些個別因素孤立地勉強復(fù)制一番也是貌含神離,舍本逐末,反而失掉了一些基本的東西。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務(wù)請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
? 99久久99| 精品人妻一区| 91啦丨国产丨蚪窝人妻首页| 野外妇女被弄得流白浆| 四季av一区二区夜夜嗨| 国产偷国产偷亚洲高清人乐享| 亚洲AV无码片在线播放仙踪林| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕 | 啪啪啪啪网站| 国产乱国产乱300精品| 99热这里只有精品| 亚洲欧美一区二区精品久久久| 精品国产一区二区三区噜噜噜| 老司机福利在线观看| 亚洲 校园 欧美 国产 另类 | 亚洲精品一二三区| 久久97久久精品免费观看| 亚洲欧美偷拍另类a∨色屁股| 西欧free性video少妇| 一区二区久久精品66国产精品| 婷婷中文字幕| 水蜜桃一三三三区| 搡老熟女老女人一区二区| 色婷婷色| 国产美女一区| 懂色中文一区二区三区在线视频 | freehd18xxxx人妻| 欧美freesex另类重口| av.| 黑人gaygay巨大粗长肥| 麻豆午夜| 日韩av在线免费| 四虎网址| 国产在线精品一区二区高清不卡| 亚洲欧美日韩综合一区二区| 国产欧美精品一区二区三区-老狼| 亚洲爆乳少妇无码激情| 国产成人午夜福利在线观看视频| 无码综合天天久久综合网| 精品国产乱码久久久久久鸭王1| 国产精品亚洲色婷婷99久久精品|