亚洲国产乱码在线观看,免费观看欧美日韩另类视频,超碰青青草原这线,青青草最大最新

fanyi@translian.com 15202012581  網(wǎng)站地圖
官方微信 官方微信
譯聯(lián)翻譯

好的翻譯公司站在客戶角度做翻譯

摘要:做翻譯和做很多工作類型一樣 ,就是站在客戶的角度進行思考和理解,客戶提供的各項要求,很多都是在實際應用中會出現(xiàn)的,例如客戶要求中英文譯稿要進行對照翻譯,

做翻譯和做很多工作類型一樣 ,就是站在客戶的角度進行思考和理解,客戶提供的各項要求,很多都是在實際應用中會出現(xiàn)的,例如客戶要求中英文譯稿要進行對照翻譯,這就考慮到很多不懂英語的同事,在查閱時的方便,因此好的翻譯公司一定是站長客戶的角度,為客戶提供翻譯服務。

翻譯公司在具體翻譯方面,如何處理稿件翻譯的哪?

做翻譯工作就要努力讓客戶認可譯稿,強調(diào)客戶的作用,強調(diào)客戶的需求和對譯稿的要求,這是在翻譯方面,對提高翻譯的社會認可和社會價值具有積極作用。翻譯的宗旨在于溝通信息,在兩種文化之間架起橋梁紐帶。進行雙語轉(zhuǎn)換不可不替譯語客戶著想,否則就會對牛彈琴,做無用之功, 這一點是完全可以斷言的。因為離開了客戶這個前提,譯文就失去了存在的價值。不看對象,一味照章辦事是行不通的。尤其重要的是,文化歷史差異可以導致翻譯分析判斷上的謬誤。這種差異反映在民族文化傳統(tǒng)、發(fā)展沿革與歷史背景、民族心理與意識過程和民族風俗、習慣、信念形態(tài)等之上,并必然表現(xiàn)在語言之中。所有這些因素,翻譯時必須予以高度的警惕。

要使譯文為讀者所接受,譯者就應在吃透原文的基礎上,翻譯時做到準確選詞、恰當造句、避免歧義、力求簡練。

對待內(nèi)容就要準確選詞

法國著名文豪福樓拜(G.Flaubert)曾經(jīng)說過:“每一個物件只有一個名詞可以稱呼,每一個動作只有一個動詞可以表達,每一個形態(tài)只有一個形容詞可以描摹。”這話雖然有些過分, 但確有一定道理,它強調(diào)指出寫文章時準確選詞的重要性。它不僅適用于文學創(chuàng)作,原則上也適用于翻譯公司。

在翻譯方面怎么做到準確選詞哪?

其一:要確切掌握詞義

例如:1979—1988 年我國投資總量態(tài)勢的實證研究

原譯:Positive studying of China’s investment aggregate during 1979——1988

分析:實證研究并非 positive studying,而是 case studies;投資總量不應譯為 investment

aggregate,而應顛倒詞序為 aggregate investment,“態(tài)勢”卻沒有譯出。

改譯:Case studies on China’s aggregate investment from 1979 to 1988: trends

顯然,只有確切掌握詞義,才能準確地選定它在譯入語中的等義詞,找出最合適的表達方式。

其二:要注意詞的搭配

英語和中文的語法習慣不同,因此,有些詞在原語里可以相互搭配,而在譯入語里卻不一定也能很好搭配。

例如:建立有限競爭市場

原譯:On establishing the limited competitive market

分析:由于有限競爭市場不是先前有的,故不應用定冠詞 the;limited 是起形容詞作用,它不能修飾另一個形容詞 competitive。中文意思是 limited 修飾競爭,不是修飾市場,即原譯不達意。

改譯:Developing a market with limited competition

其三:要照顧語言習慣

由于英語和中文的語言習慣有很多差異,所以翻譯時應使譯文符合譯入語的習慣。否則就難以準確表達原文的意思,就難以為讀者所接受。

例如:low temperature;high temperature

原譯:低溫;高溫

分析:英語里的 low temperature 的含義很不固定,大體上可用來表示從室溫起到 1000℃甚至更高的溫度。而 high temperature 則一般指 1000℃以上直到 3000℃或更高的溫度,有時也用來指大約 300℃以上的溫度。這兩個詞組的使用范圍并無嚴格的界限,而且往往具有相互比較的意味。

因此,其中文翻譯不能一律直譯為“低溫”和“高溫”,有時可改譯為“較低溫度”和“較高溫度”。

最后:就是符合客戶內(nèi)容如要求

符合客戶要求的翻譯才是好翻譯,要站在客戶的角度去思考譯稿改如何正確的進行翻譯。

文章聲明:本文是免費整理發(fā)布,不涉及商業(yè),供您參考了解,人工翻譯服務請咨詢客服。

相關(guān)推薦

譯聯(lián)翻譯公司,免費報價試譯,享更多優(yōu)惠

免費咨詢
? 成年无码av片在线免缓冲| 国产精品无码翘臀在线看| 国产亚洲成av人片在线观黄桃| 成人艳情一二三区| 中国女人内谢69xxxx免费视频| 亚洲一本大道无码av天堂| 久久综合狠狠综合久久激情| 亚洲区欧美区综合区自拍区| 国产免费久久精品国产传媒| 贵溪市| 盈江县| 铜梁县| 通榆县| 徐汇区| 国产亚洲av无码专区a∨麻豆| 91精品国产综合久久久久久| 久久精品99| 欧美人与性动交α欧美| 被窝影院| 免费乱码人妻系列无码专区| 国产无套内射普通话对白| 国偷自产Av一区二区三区蜜桃| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 久久久久亚洲av无码专区桃色| 国产偷窥熟女高潮精品视频| 国产精品亚洲А∨无码播放不卡| 2021国内精品久久久久精免费| 国产成人免费一区二区三区 | 国产美女自慰在线观看| 国产精品白丝久久av网站| 国产精品亲子乱子伦XXXX裸| 精品亚洲成在人线AV无码| 国产嘿嘿嘿视频在线观看| 伊人久久无码大香线蕉综合| 无码吃奶揉捏奶头高潮视频| 国产成人无码a区在线观看视频免费| 人妻无码免费一区二区三区 | 亚洲欧美成aⅴ人在线观看| 亚洲丁香婷婷久久一区二区| 日韩中文字幕免费视频| 国产亚洲日韩欧美另类第八页|